I ran the Wisconsin plate on Delano's stolen Toyota through NVLS plate reader and got two consecutive hits, both indicating the 3400 block of Pulaski.
Ho inserito la targa della Toyota rubata da Delano nel sistema di lettura targhe e ci sono due segnalazioni consecutive. Entrambe indicano il 3400 di Pulaski.
I put you a cold plate on ice.
Ti ho preparato un piatto freddo.
Please stop feeding the dog from the table... from the plate on top of it.
Smetti di dare da mangiare al cane da tavola... e dal piatto, per di più. Smettila.
Hey, either spin a plate on your nose while you do that or cut it out, 'cause I am speaking.
Hey, girati verso di me e dacci un taglio, perchè sto parlando.
I can put a plate on the nightstand where you can reach 'em.
Posso mettere un vassoio sul comodino dove puoi raggiungerli.
Hidden under a plate on the tray?
Nascosto sotto un piatto del vassoio.
Clark, would you put the hot plate on the table, please?
Clark metteresti i piatti in tavola per favore?
Then why did you sign up for a cake plate on the wedding gift thing?
E allora perche' hai segnato un piatto per torte come regalo di nozze?
Let me just get a plate on the vehicle.
Mi hai sentito? Fammi solo prendere la targa del veicolo.
Did somebody catch the license plate on that UFO?
Qualcuno ha visto la targa di quell'ufo?
What's the license plate on that Zephyr?
Che numero di targa ha quella Zephyr?
A metal plate on your chest doesn't do shite when an IED detonates right next to you.
Una placca di metallo sul petto non serve a un cazzo, se ti scoppia un ordigno di fianco.
I found this great Jesus light switch plate on ebay.
Ho trovato un interruttore a forma di Gesù su Ebay.
I ran the plate on the SUV that the suspect was driving.
Ho controllato la targa del SUV che stava guidando il sospettato.
In particular, it should be noted that the oxide film must be removed within 10mm on both sides of the groove of the titanium plate on the sandblasted surface, and then welded after seeing the metallic luster.
In particolare, va notato che il film di ossido deve essere rimosso entro 10 mm su entrambi i lati della scanalatura della piastra di titanio sulla superficie sabbiata, e quindi saldato dopo aver visto la lucentezza metallica.
In the civil field, with the flatness and surface glossiness, copper-stainless steel clad plate is much better than stainless steel plate on machinability.
In campo civile, con la planarità e la lucentezza superficiale, la placca rivestita in acciaio inossidabile rame è molto meglio della lastra in acciaio inossidabile sulla lavorabilità.
But he didn't see the guy's face or the license plate on the sedan.
Ma non ha visto il tizio in volto o la targa dell'auto.
If you're at home when the bomb hits, just stick a white plate on your windowsill.
Se siete a casa quando vi colpisce la bomba, infilate un piatto bianco sul davanzale.
All right, just give me the full license plate on the hearse.
Bene, dammi la targa completa del carro.
There's an office with my name plate on the door, but the focus of my research is cholera, so I spend a good part of the year abroad.
C'è un ufficio col mio nome sulla porta, ma la priorità della mia ricerca è il colera, perciò passo una buona parte dell'anno all'estero.
Oh, Sarge, I ran the plate on the victim's vehicle.
Ho controllato la targa dell'auto della vittima.
I flagged the plate on his car.
Ho segnalato la targa della sua auto.
I said, "I've had my collarbone broken with a plate on it."
Ho detto: "Io avevo la clavicola rotta, con una piastra sopra".
And as soon as you have the plate on it, if you have the support from the collarbone you can ride a bike.
Se ci metti una piastra, se la clavicola è fissata, puoi correre in moto.
Six months into his sentence, he pissed off some GDs, who dropped a 45-pound plate on his head, putting him in a coma for two months.
A sei mesi dalla sentenza, ha fatto arrabbiare un tipo del Gangsta Disciple, che gli ha gettato in testa una piastra di venti chili, e' stato in coma per due mesi.
But there's no way you should've been looking at Teresa Halbach's license plate on November three on the back end of a 1999 Toyota.
Ma non è possibile che lei stesse guardando... la targa di Teresa Halbach... il 3 novembre, sul retro di una Toyota del 1999.
We ran a plate on a car parked at Veronica Allen's home last night.
Ieri notte abbiamo controllato una macchina parcheggiata a casa di Veronica Allen.
Can you read the license plate on the truck?
Riesce a leggere la targa del furgone? - No.
When my parents came over in steerage, they worked themselves sick so there'd be clothes and food and something for the plate on Sunday.
Quando i miei genitori arrivarono qui come immigrati da terza classe, facevano i salti mortali perche' ci fossero vestiti, cibo e qualcosa da mettere sotto i denti la domenica.
Hey, they just ran the plate on that semi.
Ehi, hanno controllato la targa del camion.
Captain, I'm sorry to interrupt, but we just got enough of the plate on the Phoenix to run it, and we have a problem.
Capitano, mi spiace interrompere, ma abbiamo rintracciato la Phoenix da quello che avevamo della targa e abbiamo un problema.
You put a license plate on your wine.
Hai messo una targa sul tuo vino. Andiamo!
The gelatine from a photographer's plate on her thigh.
La gelatina di una lastra fotografica sulla sua coscia.
To completely get rid of insects, it is necessary to use 1 plate on 12 frames.
Per eliminare completamente gli insetti, è necessario utilizzare 1 piastra su 12 fotogrammi.
The bottom of the ocean is the upper part of the lithospheric plate, on which there are valleys, crevices, ridges.
Il fondo dell'oceano è la parte superiore del piatto litosferico, sul quale ci sono valloni, crepacci, creste.
And now he's going to turn around, close his eyes, and find a plate on the ground with his eyes closed.
E ora lui sta per girarsi, chiudere gli occhi, e trovare un piatto per terra, con gli occhi chiusi.
2.1423020362854s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?